14 de setembro de 2008

Quo vadis? ou Quando os asnos apelam para Zeus



Um padre e um rabino foram certa feita assistir a uma luta de boxe.
O rabino, ao ver um dos pugilistas entrar e fazer o sinal-da-cruz, pergunta:
– Padre, o que significa aquele gesto...?
O padre meneou a cabeça e disse:
– Não significa nada se você não sabe lutar.

9 de setembro de 2008

Croce e delizia al cor


















Giorgio de Chirico, Mystery and Melancholy of a Street.

Nietzsche


Daquilo que pensas conhecer é preciso que te despeças, pelo menos por um tempo; pois somente depois de teres deixado a cidade verás a que altura suas torres se elevam acima das casas.

Yehuda Amichai



NOSSA HISTÓRIA


Na história de nosso amor, um foi sempre
Uma tribo nômade, outro uma nação em seu próprio solo.
Quando trocamos de lugar, tudo tinha acabado.
O tempo passará por nós, como paisagens
Passam por trás de atores parados em suas marcas
Quando se roda um filme.
As palavras
Passarão por nossos lábios, até as lágrimas
Passarão por nossos olhos.
O tempo passará
Por cada um em seu lugar.
E na geografia do resto de nossas vidas,
Quem será uma ilha e quem uma península.
Ficará claro pra cada um de nós no resto de nossas vidas
Em noites de amor com outros.



Yehuda Amichai é poeta e escritor israelense nascido na Alemanha.
Tradução de Millôr Fernandes.